Название: Десятидневные курсы для юной миссис Малфой
Автор: Элла-Энн
Тип: гет
Герои: Астория Гринграсс/Драко Малфой
Рейтинг: G
Жанр: роман
Размер: миди
Саммари: Что делать молодой женщине, оставшейся без средств к существованию? Работать? Продавать свой талант? Продать себя? Судьба приготовила ей другой вариант - выйти замуж за Драко Малфоя.
Дисклеймер: Герои - Дж. Ролинг, буквы - алфавиту, вдохновение - от Дафны Дюморье, все остальное, а так же все глупости, - автора.
Предупреждение: полный ООС героев, скорее всего AU, т.к. от мира ГП только мелкие ошметки.
Примечание: написано для Совенка, она же - Lady owlet, она же - Манюнчик)))
Примечание 2: в работе.
Глава I
Глава 1.
- Тори, выпрями спину! И убери уже эту ужасную книгу! В конце-концов, тебе не десять лет! – миссис Гринграсс глядит строго и с укоризной.
- Мама, перестань! – отвечаю я ей. – Вот именно, мне уже не десять лет, хватит меня поучать, - но книгу откладываю.
- Астория, опять эти маггловские сказочки про любовь! Тебе надо думать о замужестве, а не об этих, - она кивает на роман,- дурацких выдумках. Возможно, это твой последний шанс найти приличного жениха. Ты же не хочешь остаться старой девой, как тетушка Стайси.
О да, мне уже двадцать пять! Что и говорить, на ярмарке невест я - залежалый товар. Но что делать, все, кто мог составить мне подходящую партию, либо в Азкабане, либо разорены, либо убиты. Да и особой красотой и привлекательностью никогда не отличалась, все досталось Дафне: и прекрасные смоляные кудри матери, и огромные серые глаза отца, и пухлые губы бабушки. А я лишь ее бледная тень, моль – вот точное определение моей внешности: серые, мышиные волосы, бледные, почти бесцветные ресницы и брови, тонкие губы, нездоровый цвет лица. В общем, кому я такая нужна с моим «богатым внутренним миром» и заурядной внешностью?
- Детка, ты же знаешь, денег почти не осталось, а нам надо на что-то жить.
- Да, мама, ты как всегда права, - утыкаюсь взглядом в тарелку, пристально разглядывая холодный, похожий на подошву язык.
Отец умер десять лет назад, оставив огромный дом, требующий постоянных вложений, шкатулку с фамильными драгоценностями и почти пустой сейф в Гринготсе. Нас спасла Дафна, выйдя замуж за богатого однокурсника – Блеза Забини. Те небольшие деньги, что она присыла нам каждый месяц, позволили мне закончить Хогвартс и починить прохудившуюся крышу дома. Теперь дело за мной, а я все никак…
Мать подносит к глазам лорнет (терпеть не могу эту дурацкую золотую штуковину, купленную в одной из маггловских антикварных лавок, с которой она никогда не расстается):
- Тори, посмотри, кто это там? Уж не Драко ли Малфой? Говорят, он недавно вернулся из ссылки, смотри, не проморгай! – возбужденно шепчет она, брызгая слюной.
Что ж, мистер Малфой, я вам сочувствую, зная матушку, нетрудно предположить, что она, как паучиха, начнет плести свои сети, окутывая ими жертву.
- Гарсон, кофе в малую гостиную! – приказывает она.
Между тем, Малфой как ни в чем не бывало доедает свой ужин и уже собирается уходить.
- Ну же, Тори, пошевеливайся, иначе мы упустим его, - подгоняет мать, стремительно лавируя среди столиков.
Я же стараюсь идти нарочито медленно, давая жертве шанс с честью удалиться. Но маман уже застыла у столика Малфоя:
- Драко, милый, ты ли это? Так вырос, возмужал, а я помню тебя еще в пеленках, - мужчина недоуменно смотрит на мать, пытаясь вырваться из ее цепких объятий.
- Э-э-э, добрый вечер, миссис…
- Вирджиния Гринграсс! Тетя Вирджи, так ты звал меня в детстве. А это Астория – наша младшенькая, вероятно, ты не помнишь ее, ведь она на три года младше вас с Даффи.
- Добрый вечер, мисс! – он оглядывает меня с ног до головы.
От смущения покрываюсь красными пятнами, а мама тычет локтем в бок, приходится протянуть руку, Малфой осторожно касается ее губами, от чего я краснею еще сильнее.
- Драко, не хочешь выпить с нами кофе?
- Право слово, не хотел вам мешать, - вежливо пытается отказаться он, но миссис Гринграсс делает вид, что не замечает этого.
- Что ты, что ты, мой мальчик! Мне так хочется обо всем разузнать, расспросить! – она тихо теснит его к дивану, а мужчине ничего не остается, кроме как осторожно опуститься на краешек.
- Как Нарцисса? Мы с ней были так дружны в школе…
Я уже не прислушиваюсь к болтовне матери, погрузившись в чтение.
- Что читаете, мисс? – я вздрагиваю от вопроса и щипка матери.
- О, это роман одной французской писательницы…
- Магглы, я так полагаю?
Судорожно киваю, заливаясь краской:
- Да, но пишет она просто замечательно! Я читала несколько ее романов…
- А чем еще вы интересуетесь?
- О, она прекрасно рисует, Блез говорит, что ее картины можно смело выставлять на продажу. Тори, принеси Драко свои работы!
Я приподнимаюсь, но он останавливает:
- Не беспокойтесь, я загляну к вам в среду на чай, тогда и покажете. Простите, вынужден откланяться, - он смотрит на часы, стремительно встает. – До встречи!
Стоит ему только скрыться из виду, мать вскакивает и начинает воспитывать меня:
- Астория, как ты могла! Я делаю все, чтобы устроить твою судьбу, а ты?! Уткнулась носом в свою книжонку и хоть бы слово сказала! Спать, немедленно!
Я закрываюсь в своей комнате: маленькой, мрачноватой, с одним единственным окном, выходящим на задний двор; стягиваю через голову ужасное красное платье (оно велико на размер, но выбирать не из чего, приходится донашивать старые наряды сестры), наливаю в таз холодную воду (номер самый дешевый и душем не оснащен), умываюсь, ложусь на жесткую кровать, но сон не идет. В голове одна мысль – как спасти Драко? «Драко», - произношу имя шепотом, протяжно, словно пробуя на вкус. Карандаш скользит по бумаге, вырисовывая чей-то профиль. «Драко Малфой», - выстукивают в голове маленькие молоточки.
Глава II
Глава 2.
На следующий день Малфой не появляется ни за завтраком, ни за обедом, возможно, избегая нас. Когда он не приходит на ужин, маман не выдерживает и начинает расспрашивать метрдотеля:
- Скажите, Пол, мистер Малфой не заболел? Что-то его не видно сегодня.
- Миссис Гринграсс, скажу вам по секрету, он уехал куда-то по делам, но обещал вернуться к среде.
Сердце подпрыгивает, глухо ударяясь о ребра. Все три дня, что его нет в отеле, мне мучительно больно и скучно. Мать таскает меня по магазинам, заставляя примерять одно платье за другим, а еще шляпки, туфли, перчатки, сумочки, бусы, серьги… Так хочется бросить все, взять этюдник, сесть где-нибудь в теньке в маленькой бухте и рисовать море, волны, чаек, парящих в небе. Только почему-то всегда, как только в руки попадает карандаш, на бумаге вырисовывается только один профиль. И чем ближе среда, тем мучительнее ожидание. Хочется, чтоб все было как в романе: он входит в отель, я бросаюсь к нему на шею, а он кружит меня шепчет: «Как долго тянулись эти дни, я понял, что жить без тебя не могу, выходи за меня замуж!», а потом достает из кармана кольцо, падает на колено и… Только такого никогда не будет, надо реально смотреть на вещи.
Вечерам у нас собирается небольшая компания: полковник Вюрстер, мистер и миссис Брукс, мадам Софи со свом шпицем Пироженкой и пан Якубински. Они подолгу пьют кофе, потом играют в вист или преферанс и разрабатывают план, как выдать меня замуж за Малфоя.
До утра крепкий табачный запах не успевает выветриваться, я отдергиваю шторы, распахиваю окно, впускаю в комнату слепящий солнечный свет и горьковатый морской воздух. Мама недовольно бурчит:
- Тори, сколько раз говорить, не буди меня так рано!
Только она не поняла, что так и заснула в кресле за карточным столом. Провожаю ее в спальню, укладываю в постель, вызываю врача: после выпитого вчера бренди у нее, наверняка, начнется приступ мигрени.
Еще довольно рано и большинство столиков в гостиничном ресторане свободно, только в углу за пальмой сидит молодая пара, да отставной полковник Вюрстер наслаждается завтраком на веранде.
- Доброе утро, мисс Гринграсс, - Малфой сидит за соседним столом и с сомнением разглядывает омлет с грибами, потом просит официанта перенести приборы за мой стол и устраивается по-хозяйски, с комфортом. – Как поживаете? Как миссис Гринграсс?
- Спасибо, все в полном порядке, - в смятении я не знаю, что сказать, все слова, так тщательно подбираемые перед сном, куда-то выветриваются, и теперь чувствую себя полной идиоткой.
- Как планируете провести день? – пытается поддержать светскую беседу он.
- Пойду к морю, сегодня чудесная погода, солнце еще не слишком высоко и там, на скалах, свет ложится совершенно особенно.
- И, правда, погода просто прелестна, я хотел прогуляться по городу, не составите мне компанию?
- О, с удовольствием, - обрадовалась я, маман не простит, если я упущу такой шанс.
Мы расходимся каждый в свою комнату: он на лифте в свой люкс, а я – прямо по коридору в свою конуру. В парадном сталкиваюсь с мистером Кале, отельным медиком, – у маман апоплексический удар и сейчас ее отправят в местное отделение клиники святого Мунго, мне следует отправиться с ней. Предупредить Драко я не успеваю.
Десятидневные курсы для юной миссис Малфой
Название: Десятидневные курсы для юной миссис Малфой
Автор: Элла-Энн
Тип: гет
Герои: Астория Гринграсс/Драко Малфой
Рейтинг: G
Жанр: роман
Размер: миди
Саммари: Что делать молодой женщине, оставшейся без средств к существованию? Работать? Продавать свой талант? Продать себя? Судьба приготовила ей другой вариант - выйти замуж за Драко Малфоя.
Дисклеймер: Герои - Дж. Ролинг, буквы - алфавиту, вдохновение - от Дафны Дюморье, все остальное, а так же все глупости, - автора.
Предупреждение: полный ООС героев, скорее всего AU, т.к. от мира ГП только мелкие ошметки.
Примечание: написано для Совенка, она же - Lady owlet, она же - Манюнчик)))
Примечание 2: в работе.
Глава I
Глава II
Автор: Элла-Энн
Тип: гет
Герои: Астория Гринграсс/Драко Малфой
Рейтинг: G
Жанр: роман
Размер: миди
Саммари: Что делать молодой женщине, оставшейся без средств к существованию? Работать? Продавать свой талант? Продать себя? Судьба приготовила ей другой вариант - выйти замуж за Драко Малфоя.
Дисклеймер: Герои - Дж. Ролинг, буквы - алфавиту, вдохновение - от Дафны Дюморье, все остальное, а так же все глупости, - автора.
Предупреждение: полный ООС героев, скорее всего AU, т.к. от мира ГП только мелкие ошметки.
Примечание: написано для Совенка, она же - Lady owlet, она же - Манюнчик)))
Примечание 2: в работе.
Глава I
Глава II